Original Reference Gathang Literal English
Wur wur njugungung junjgugu, barila baraiga. Wurr wurr nyuguwangang yuyn.gu-gu bari-la barray-ga. drag drag him mountain-to buri-PAST ground-in (He) dragged him into the mountains, he buried him into the ground.
Barila. Njuwa guri bingai. Leave him. Bari-la. Nyuwa guri bingay. bury-PAST he dark.fellow brother (He) buried (him). He is a dark fellow, brother (Leave him).
Bagui gimila njuwa. Bakuwi gimi-la nyuwa. meat roast-PAST he He roasted meat.
Guwinj marila, djujila njugungung, djujila. Guwiyn mara-la, djuya-la nyuguwangang djuya-la. ghost come-PAST speak-PAST him speak-PAST The ghost came, spoke to him, told him.
Njuwa wijila: djati bijai, bunjila binang. Gurinj. Nyuwa wiya-la: Djati biyay. Bunyi-la biinang. Gurayn. he say-PAST dead you kill-PAST you no He said, ‘You are dead, (I) killed you’.
Bunji bulanjingang. Bunyi-y bulanang. kill-will you(2) ‘No. (I) will kill the two of you.
A, bunji bulanji njugu(ngu)ng, njuwa marila djati(?). Aa, bunyi-y bulanang, nyuwa mara-la djati. kill-will you(two) he come-PAST dead Ah. (I) will kill the two of you’ He came dead (?).
bagui mirinj mitji, butjung butjung. Bakuwi miriyn mitji, butjung butjung. meat thin small dark dark A thin little fellow, all dark.
Watja bambila bagui(g)u. Gala gala gala gil gil gil. Watja bambi-la bakuwi-gu. gala gala gala gil gil gil fire light-PAST meat-for They lit a fire, blew the fire for(?) the meat. Sounds of footsteps.
Guwinj: nganang bijai. A, wui njuwa bingai, he said. Guwiyn: Ngaanang biyay? Aa wuyi nyuwa bingayi spirit: who you ah there he brother Who are you? Ah, there he is, brother.
Bunjila binang djati, barila. Bunyi-la biinang djati, bari-la. kill-PAST you dead bury-PAST ‘(I) killed you, (you) died, (I) buried (you).’
Gurinj gurinj, he said. Ngata manji bula binang. I will catch the two of you. Gurayn gurayn he said. Ngatha maanyi-y bula biinang. no no he said I catch-will you(2) ‘No, no, I will catch the two of you.’
Ngata gatai, buba bijai. Ngatha gatha-y. Buba biyay! I go-will lie.down:IMP you Let me go, you lie down. [I will go. You lie down.]
Jitan, watja bambi, bambi, bambi – all the cold he was. Yitan. Watja bambi bambi bambi! cold fire light:IMP light:IMP light:IMP It is cold, light a fire, light, light, light.
Watja bambi. Watja bambi! fire light:IMP Light the fire.
Minjang djujila. Njuwa. Ngi. Minya djuya-la? Nyuwa? Ngii. what say-PAST he yes What did he tell? He? Yes.
Njanjila njugung, butjung njuwa. Nyaanyi-la nyuguwang. Butjung nyuwa. see-PAST him black he He saw him, he was all black.
Djabi bajandu bunjila njuwa (njugung?) djabiga. Djapi bayan-du bunyi-la nyuwa djapi-ga. jaw fist-with hit-PAST he jaw-on The jaw, he hit him on the jaw with his fist.
bingai, wumbir, njirun marai, Bingayi, wumbirr, nyiirun mara-y. brother uncle we(all) go-will Brother, uncle, let us all go, [Brother, uncle, we (all) will go.]
manji njugungung, guwinj njagi. Maanyi-y nyuguwang guwiyn nyaa-gi. catch-will him ghost see-PURP we will catch him, (we) will (go and) see (i.e. find) the ghost.