Original Reference Gathang Literal English
Gatji. Bari njugungung. A ngi. Gatji-y. Bari-y nyuguwangang. Aa ngii. cut-will bury-will him ah yes He will cut him, will bury(?) him. Ah yes.
A, njaga jirimil njuwa, njaga jirimalinj gatjigi njugung. A nyaa-ga yirima-l nyuwa, ah see-IMP chase-ing he Ah, see how he chases (him),
... njaga jirimalinj gatjigi njugung. nyaa-ga yirima-li-yn, gatji-gi nyuguwang. see-IMP chase-ing-PRES cut-PURP him ... he is chasing (him) all the time, in order to cut him.
Njuwa guiwi mawung marila. Nyuwa guyiwi mawung mara-la. he shark fast went-PAST He, the shark goes (or: went) fast.
Gurinj, gurinj, marrala njuwang (?njugugung?). Gurayn gurayn marra-la nyuguwang [~nyuguwangang] no no caught him [~him] No, no, he catches (or: has caught) him (?).
Guiwi mawung marila. Guyiwi mawung mara-la. shark fast goes The shark goes fast.
Waga bar, waga bar bumbil batu. Waka baara waka baara bumbi-l bathu. sup down up down blow-NML water Up and down, up and down, blowing water.
Minja bumbil njuwa bingai, buwa! Batu bumbil njuwa. Minya bumbi-l nyuwa bingay, buwa! Bathu bumbi-l nyuwa. what blow-NML he brother pooha water blow-NML he What is he blowing, brother? Poo-ah! He is blowing water.
Well! Nja, mawung njuwa marila. Nyaa! Mawung nyuwa mara-la see:IMP fast he go-PAST Well! See, he goes fast.
Jirimi-la njugu(g)ung gandu. Yirima-la nyuguwangang gaan-du. chase-PAST him whale-ERG The whale chases him.
Ngata bijaimbil ... wang njuwa marai. Ngatha biyayimi-l. Waang nyuwa mara-y. I wait-NML south-? he come-will I am waiting ... he will come from the south (or: from Wang Wauk way).
Ngata njagi njugu(ngu)ng wijagi ngata njugu(ngu)ng. Ngatha nyaa-gi nyuguwang wiya-gi ngatha nyuguwang. I see-PURP him speak-PURP I him I will see him, to say to (or: tell) him.
Bawa njuwa garalinj barai. Baawa nyuwa gara-li-yn barray. photos he bring-ing-PRES me.to He is bringing me the photos.
Ngata bijaimi njugu(ngu)ng wijagi ngata njugu(ngu)ng. Ngatha biyayimi-y nyuguwang wiya-gi ngatha nyuguwang. I wait-will him tell-PURP I him I will wait for him to tell him.
Wana marai bawa njagi ngata. Wanha mara-y baawa nyaa-gi ngatha? when come-will photos see-PURP I When will you come that I may see the photos.
Wunila njuwa bingai wunila njuwa. Wuuna-la nyuwa bingay, wuuna-la nyuwa. leave-PAST he brother leave-PAST he He left them (with you), brother, he left them.
Wijila njuwa. Ngata manji, Wiya-la nyuwa. Ngatha maanyi-y say-PAST he I get-will He said (so). I will get (them),
... bijai gani (= gari?), ngata manji. biyay gari-y, ngatha maanyi-y. you bring-will I get-will ... you will bring them (?), I will get (them).
Wara (=wana) marai. Wui ngata bijaimil binang. Wanha mara-y? Wuyi ngatha biyayimi-l biinang. when come-will there I wait-NML you When will you come? Look, I am waiting for you.
Njanji binang bingai. Nyaanyi-y biinang bingay. see-will you brother I will see (you) brother.